Kitabı Viktor Dragunskiy yazmış, Faina Glagoleva tarafından İngilizceye çevrilmiş, 1981 yılında Sovyetler Birliği’nin Progress Publishers adlı yayınevi tarafından yayımlanmış. Kitabın İngilizce adının çevirisi “Dennis’in Maceraları”. Ama çocuklara yönelik bir kitabı çevirmekten çok uyarlamak gerekir. Türkiye’nin çocukları (ve hatta büyükleri), nereden bilsin, örneğin “kolhoz” ile “sovhoz” arasındaki belli başlı farkları? İşte o kitaptan “Türkçeye uyarlanmış” bir bölüm
Devamını Oku »
Alınteri Gazetesi 21. Yüzyıla Sosyalizmi Yazacağız!